France | Limoges

Limoges

«The finest porcelain in the world»

Authentic, delicate, fine. Considered the best porcelain in the world, Limoges porcelain is special to us because of both its history and its process.

The production of porcelain in Limoges naturally started in 1768 after the discovery of nearby deposits of kaolin, one of the main materials needed for its manufacture. This white clay was decisive in the creation of a porcelain of outstanding quality, almost comparable to Chinese porcelain, and marked the beginning of a new era for local craftsmen.

The proximity of raw materials, such as kaolin and wood from the forest used for the kilns, and the easy access to the town by land and water thanks to the Vienne river, played an important role in the development of this new ceramic industry in Europe. The first factory was declared by King Louis XVI to be the unique manufacturer of royal porcelain, which increased its prestige but kept its supply limited. After the French Revolution, royal exclusivity disappeared and private factories with different labels emerged. Limoges tableware achieved great success in France and abroad and soon became a symbol of social status in the United States.

We share the value and authenticity of the unique pieces, the importance and care of the artisans. Tradition, quality and elegance in the art of table setting.

«La mejor porcelana del mundo»

Auténtica, delicada, fina. Considerada la mejor porcelana del mundo, la porcelana de Limoges es especial para nosotras tanto por su historia como por su proceso.

La elaboración de la porcelana en Limoges comienza de una forma natural en 1768 tras el descubrimiento de unos yacimientos cercanos de caolín, uno de los principales materiales necesarios para su fabricación. Esta arcilla blanca fue decisiva para la creación de una porcelana de enorme calidad, casi comparable a la de China, y marcó el inicio de una nueva era para los artesanos locales.

La proximidad de la materia prima, como el caolín y la madera del bosque para los hornos, y el fácil acceso a la ciudad por tierra y por agua gracias al río Vienne, tuvo un papel importante en el desarrollo de esta nueva industria cerámica en Europa. La primera fábrica fue declarada por el rey Louis XVI como único fabricante de porcelana real, lo que aumentó su prestigio pero mantuvo limitada su oferta. Tras la revolución francesa, la exclusividad real desaparece y surgen fábricas privadas con distintos sellos. Las vajillas de Limoges alcanzaron gran éxito dentro y fuera de Francia convirtiéndose en un símbolo de estatus social en Estados Unidos.

Compartimos el valor y la autenticidad de las piezas únicas, la importancia y el cuidado de los oficios. La tradición, la calidad y la elegancia en el arte de poner la mesa.

La Coupole restaurant and Hotel Meurice are two emblematic locations in Paris that preserve their authentic Limoge tableware designed exclusively for them.

El restaurante La Coupole y el Hotel Meurice son dos lugares emblemáticos de Paris que aún conservan sus vajillas auténticas de Limoge diseñadas en exclusiva para ellos.

Each porcelain manufacturer in Limoge had a different stamp for his creations. The Haviland factory was established to supply the growing American demand in the mid-19th century.

Cada fabricante de porcelana en Limoge tenía un sello distinto para sus creaciones. La fábrica Haviland se creó para abastecer la creciente demanda americana a mediados del siglo XIX.

Words: Elena
Photographs: Artoria Limoge, Bernardaud, Esprit Porcelaine, Le Coupole, Hotel Meurice

Share:

Facebook
Twitter
WhatsApp